Translation of "che permetterà di" in English

Translations:

which allow people

How to use "che permetterà di" in sentences:

La Commissione propone una strategia per il gas naturale liquefatto (GNL) che permetterà di migliorare l’accesso di tutti gli Stati membri al GNL come fonte alternativa di gas.
The Commission sets a liquefied natural gas (LNG) strategy that will improve access of all Member States to LNG as an alternative source of gas.
Il nuovo regime funzionerà nell’ambito di un quadro giuridico e finanziario comune, che permetterà di migliorare e semplificare i requisiti amministrativi dei due programmi esistenti.
The new scheme will operate under a joint legal and financial framework, improving and streamlining the administrative requirements under the two existing schemes.
La Commissione ha adottato oggi una proposta di bilancio rettificativo che permetterà di triplicare il bilancio delle operazioni congiunte di Frontex, Triton e Poseidon, per il 2015.
The Commission has today adopted a proposal for an amending budget. This will allow us to triple the budget for the Frontex joint-operations Triton and Poseidon in 2015.
I mobili modulari sono assemblati secondo il principio del Lego Designer, che permetterà di creare disegni originali e di trasformare la stanza secondo i propri gusti.
Modular furniture is assembled on the principle of the Lego Designer, which will allow creating original designs and transforming the room according to your taste.
Vengono emessi colori diversi, incluso il disegno "sotto un albero" che permetterà di inserirli praticamente in qualsiasi interno. Tavolozza dei colori
Are issued different colors, including with drawing "under a tree" that will allow to enter them practically in any interior.
Il dispositivo si riavvia in una modalità speciale che permetterà di rivedere lo stato attuale e di ripristinare i valori del contatore binario e flash (o annullare e non fare nulla).
The device will reboot into a special mode which will allow you to review the current status and reset the binary and flash counter values (or abort and do nothing).
Prima di installare la saldatrice viene riscaldato a 2700 gradi di temperatura, che permetterà di creare una saldatura di alta qualità omogenea.
Before installing the welding machine is heated to 2700 degrees temperature, that will allow to create a homogenous high quality weld.
Il sito dispone di un motore di ricerca che permetterà di integrare la pubblicità nei risultati.
The website has a search engine that will incorporate advertisements into the results.
La pagina web fornisce un motore di ricerca che permetterà di integrare la pubblicità dei contenuti nei risultati.
The web page will provide a search engine that will incorporate advertisement content into the results.
Tali condizioni di vita sono vicine all'ideale, il che permetterà di ottenere prodotti di qualità dagli uccelli in quantità adeguate a costi minimi.
Such living conditions are close to ideal, which will make it possible to get quality products from birds in appropriate quantities at minimal cost.
A tal fine, il finanziamento del programma per l'apprendimento permanente sarà rafforzato del 2, 6% (1, 1 miliardi di EUR), il che permetterà di mettere a disposizione degli studenti oltre 200 000 borse di studio Erasmus.
To that end, the funding of the Life Long Learning Programme will increase by 2.6% (€1.1bn), thus making over 200, 000 Erasmus grants available to students.
Cellinea è un innovativo, sapientemente testato e creato sulla base di ingredienti unici integratore alimentare per la cellulite, che permetterà di fruttificare e sbarazzarsi rapidamente.
Cellinea is an innovative, expertly tested and created on the basis of unique ingredients dietary supplement for cellulite, which will allow it to be fruitfully and quickly get rid of.
Apparirà una nuova finestra di modifica che permetterà di aggiungere filtri, adesivi, tag e testo.
A new editing window will appear, allowing you to add special filters, stickers, tags, and text.
Deidroepiandrosterone è in realtà un grande ormone corporeo che permetterà di alleggerire la rottura di qualsiasi tipo di grasso che si potrebbe avere accumulato.
Dehydroepiandrosterone is in fact a fantastic hormone that will ease the break down of any fat that you might have stored up.
Inserzionisti e siti web selezioneranno i messaggi pubblicitari in funzione dell’interesse espresso dalle categorie di utenti e sarà il cookie che permetterà di proporvi una pubblicità display pertinente.
Advertisers and websites will tailor ads for groups of Internet enabled devices with the same interest and the cookie enables such relevant display advertising to be delivered to the device.
Entrambi i fondi avranno una dimensione esterna che permetterà di collaborare con i paesi terzi.
Both funds will have an external dimension to work with third countries.
Se si è operato correttamente, si vedrà un altra schermata che permetterà di scegliere la sotto-categoria di domande da importare dal database.
If you did this correctly, you will see another screen that allows you to choose the sub-category of questions to import from the database.
una riduzione delle emissioni di CO2 compresa tra 600 e 900 milioni di tonnellate l’anno, che permetterà di rallentare i cambiamenti climatici e di inviare un chiaro segnale agli altri paesi per incitarli a fare altrettanto;
Savings of 600 to 900 million tonnes of CO2 emissions per year – holding back the rate of climate change and sending a signal to other countries to do the same
Wireshark è un’applicazione che permetterà di amministrare e risolvere tutti i problemi che può avere una rete.
Wireshark is an application to administer and resolve potential problems on a network.
È lei, come nessun'altra, che permetterà di applicare un sottile strato di materia.
It is she, like no other, will allow to apply a thin layer of matter.
È stata organizzata una consultazione pubblica che permetterà di raccogliere opinioni e idee.
A public consultation is being held to gather views and ideas.
Dobbiamo lavorare insieme e attuare il piano d'azione comune, che permetterà di mettere ordine nei flussi migratori e contribuirà ad arginare l'immigrazione irregolare.
The EU and Turkey agreed to implement the Joint Action Plan which will bring order into migratory flows and help to stem irregular migration.
È lui che permetterà di ingrandire la sua area, senza ricorrere a riparazioni importanti.
It is he who will allow to make its area bigger, without resorting to major repair.
City Car Driving è un realistico simulatore di guida che permetterà di impratichirvi nella guida dell’automobile in diverse condizioni di traffico, immergendovi nell’ambiente ravvicinatissimo a quello reale.
City Car Driving is a realistic driving simulator that will help you to master the basic skills of car driving in different road conditions, immersing in an environment as close as possible to real.
I flussi di dati tra le due sponde dell'Atlantico sono essenziali per la nostra società e la nostra economia: da oggi possiamo contare su un regime solido che permetterà di trasferire i dati alle condizioni migliori e più sicure."
Data flows between our two continents are essential to our society and economy – we now have a robust framework ensuring these transfers take place in the best and safest conditions".
I giocatori dovranno lavorare insieme in un'alleanza per prendere il controllo delle regioni, che permetterà di usare l'antico potere (simile agli artefatti nella versione regolare ma non posseduti dai giocatori individuali) e guadagnare punti vittoria.
Players need to work together in an alliance in order to take control over regions, which allows them to use ancient powers (similar to artifacts in regular version, but not owned by individual players) and gain victory points.
È abbastanza accessibile nel mercato dei materiali da costruzione, che permetterà di non preoccuparsi, soprattutto se è necessario sostituire uno degli elementi, o aggiungendo a parti esistenti.
It is quite affordable in the market of building materials, which will allow not to worry especially if there is a necessary replacement of one of the elements, or by adding to existing parts.
Se la condizione generale dell'animale è male, può essere applicata solo prednisolone, che permetterà di migliorare la condizione, ma non influenza l'aspettativa di vita.
If the general condition of the animal is poor, then only prednisolone can be used that will improve the condition, but the life span is not affected.
Sei interessato a dare i vostri bambini un gioco che permetterà di migliorare la loro immaginazione e creatività?
Are you interested in giving your toddlers a game which will improve their imagination and creativity?
Il Consiglio europeo ha adottato un nuovo programma pluriennale per il periodo 2010‑2014, il programma di Stoccolma, che permetterà di sviluppare ulteriormente uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia.
The European Council adopted a new multi-annual programme for the years 2010-2014, the Stockholm Programme, which will allow for the further development of an area of freedom, security and justice.
Le finestre di una delle officine saranno sostituite quest'estate, cosa che permetterà di economizzare sul riscaldamento, grazie a un miglior isolamento dell'edificio.
The windows of one of the workshops were replaced this summer, allowing for heat saving owing to the improved building insulation.
Sin dal vostro arrivo vi sentirete come a casa, in un'atmosfera accogliente e piacevole che permetterà di lasciare lontana ogni preoccupazione.
From the moment you arrive you will feel like home, in a cosy and pleasant atmosphere that will leave away all worries.
Epilog fornisce un cavo di rete crossover con ogni sistema laser che permetterà di inviare la stampa dal computer ad un solo sistema Epilog.
Epilog supplies a network Crossover cable with each laser system that allows one computer to print to a single Epilog system.
Cercate di rispettare rigorosamente questo principio, che permetterà di conseguire rapidamente il successo nella formazione del vostro animale domestico.
Try to strictly adhere to this principle, which will help you to achieve success in the education of your pet faster.
Difatti, l'Hurd è il componente finale che permetterà di avere un SO interamente GNU e Debian GNU/Hurd sta per essere uno (forse il primo) di questi.
In fact, the GNU Hurd is the final component which makes it possible to built an entirely GNU OS — and Debian GNU/Hurd is going to be one such (possibly even the first) GNU OS.
Aiutano a stabilire quel minimo necessario sul candidato per il posto vacante, il che permetterà di capire se valga la pena parlare con lui ulteriormente.
They help to establish the necessary minimum about your job candidate, which will make it possible to understand whether it is worth talking to him further.
A qualsiasi pentola può essere data facilmente una giocosità con una speciale "lavagna" di vernice scura, che permetterà di lasciare su di essi varie iscrizioni di gesso.
Any pot can easily be given a playfulness with a special dark paint "chalkboard", which will allow to leave on them various inscriptions chalk.
Scopri la nuova tecnologia che permetterà di visualizzare riflessi estremamente realistici e dinamici nella versione PC di Battlefield V Read More
Learn about the new technology that will empower truly realistic and dynamic reflections for Battlefield V on PC Read More
Questo è un gioco per ragazze con un risultato che permetterà di conseguire da soli.
This is a game for girls with a result that will achieve on their own.
Sei interessato a dare loro un gioco che permetterà di migliorare la loro immaginazione e creatività?
Are you interested in giving them a game which will improve their imagination and creativity?
Il medico prescriverà un trattamento efficace per la cistite, che permetterà di non tornare a questo spiacevole problema.
The doctor will prescribe an effective treatment for cystitis, which will allow not to return to this unpleasant problem.
Il nuovo protocollo internet, IPv6, permetterà di disporre di uno stock quasi illimitato di indirizzi IP, cosa che permetterà di lanciare nuove applicazioni che utilizzano dispositivi attualmente troppo numerosi o troppo costosi per l'IPv4.
The new Internet protocol, IPv6, will make an almost unlimited amount of IP-addresses available and so support new applications using devices that are too numerous or costly for IPv4.
Il metodo di zoning dello spazio, che permetterà di combinare armoniosamente diverse zone funzionali in una stanza, è più che mai attuale.
The method of zoning of space, which will allow harmoniously combining different functional zones in one room, is more relevant than ever before.
Esse includono anche una caratteristica che permetterà di installare il contenuto dell'immagine live sul disco rigido per persistenza e prestazioni più elevate.
They also include a feature that allows you to install the live image content to your hard drive for persistence and higher performance.
Il voto apre inoltre la strada all’introduzione del certificato successorio europeo, che permetterà di far valere la qualità di erede o di amministratore testamentario in tutta l’Unione senza bisogno di ulteriori adempimenti.
The vote also paves the way for the introduction of the European Certificate of Succession, which will allow people to prove that they are heirs or administrators of a succession without further formalities throughout the EU.
Se si desidera combinare due colori, uno dei quali sarà il principale, e il secondo - opzionale, è meglio utilizzare il rapporto di 5: 3, che permetterà di raggiungere soluzioni ottimali.
If you want to combine two colors, one of which will be the main, and the second - optional, it is best to use the ratio of 5: 3, which will allow to achieve optimal solutions.
L’approvazione apre inoltre la strada all’introduzione del certificato successorio europeo, che permetterà di far valere la qualità di erede o di amministratore testamentario in tutta l’Unione senza bisogno di ulteriori adempimenti.
The approval also paves the way for the introduction of the European Certificate of Succession, which will allow people to prove that they are heirs or administrators of a succession without further formalities throughout the EU.
Questo ormone provoca cambiamenti nel corpo della futura madre, che permetterà di portare il bambino.
This hormone causes changes in the body of the future mother, which will allow to carry the child.
E lo vediamo in cose come Flickr, o Photosynth, il programma della Microsoft che permetterà di assemblare una vista di un luogo turistico da migliaia di scatti turistici del medesimo.
And we see that in things like Flickr, or Photosynth, this program from Microsoft that will allow you to assemble a view of a touristy place from the thousands of tourist snapshots of it.
I Moleeds sono, io credo, la cosa che permetterà di provare la teoria delle stringhe.
Moleeds are what I believe the thing that will allow string theory to be proved.
1.5000069141388s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?